Tuesday
Aug022011
2011年8月2日
今晚,我想我只是很容易,去唐人街,并采取一些随机的照片。没有计划,只是我,我的相机,当然你。
好了,我们坐地铁,运河街......哦,吉兹,看看这个,大家的一个他妈的喜剧演员!
哇,那种死了。
我称之为“一个车库的肖像。”
有一家熟食店,嗯......
这就是我要找的!
好了,现在,我们已经有了我们的道路苏打水,让我们的道路上,这说明了!
在路上了!
有疑问时,拍摄的霓虹灯,我总是说。
热该死的,最后一个地方来存储我死童子军尸体!
他妈的,没有逃生!
佛身陷囹圄。
看看这个古怪的壁画。
更古怪的艺术!
而这里的上眼罩的不干胶标签相同家伙。
痴迷... ...这让我觉得有人......
一个中国的纸箱人啊!啊!
四家中国的事情
Reader Comments (40)
聖潔的臭狗屎
@迈克亨特:我完全同意!
I never knew that Tom Selleck was Chinese.
Genius post today,,,,love when you change things up a bit,,,,and I knew that wasn't chicken!
@一击:我什至没有意识到这是汤姆Selleck!感谢鹰的眼睛!看起来有没有Selleck谷歌翻译!
@铝:很高兴你能喜欢!我是这个或木瓜犬!
an Oriental CBM !
それらのビールは、中国語ではありません。ない青タオ?とのないこのコメントは、どちらか中国語ではありません。それが日本です。
干杯
(那一個是中國人)
@基因:我很害怕,因为他现在到其他民族的突变形式的变形!
@ esquared:他们没有任何的中国啤酒。干杯!谷歌不能转化esquared!
http://www.youtube.com/watch?v=3cShYbLkhBc
There's something to be said for thinking outside of the box.
@ sessone哈哈哈! DOMO哦Rigoto先生Roboto!感謝您的鏈接!完美!
@一擊:你說得對,它恐懼的狗屎了我!
Holy dog feces, I laughed so hard I fell off the chopsticks jelly. I thought to translate the entire web with Google translation, but it seems to be a daunting task. Instead I want to translate this comment into China, and from these results, translated into English back. If it is funny at all I encourage others to do the same. To really great fortune!
@ CSP: Well, I think the thing back and forth, we will see what happens. I want to have a lot of fun Happy Hour!
I thought I was drunk again but then I realized that you were!
gözəl! Mən yenə sərxoş olduğunu düşündü, lakin sonra mən sizə ki, həyata keçirilir!
Wow. Are you fluent in Chinese, too? That's so awesome!
哈,哈,你的恶作剧!
@ Danny Maness: Είναι όλα τα ελληνικά μου!
@kim: (I had a little help from my friend, Google Translator, but don't tell anyone!)
@ onemorefoldedsunset:我是一個小流氓,是不是?喀拉哈日哈日!
me chinese me play joke me go pee pee in your coke
I just stopped by to earn my cheeseburger from the other day. Me love you rong time.
有趣好玩的乐趣...45后,3或4个“车辙肠道的”...私が日本語回していたように私は感じた...
funny how different translators take the same phase: 一个中国的纸箱人啊!啊!and turns it into:
A carton of China's people, ah! Ah! or A China paper box person! !...
A translation is no translation, he said, unless it will give you the music of a poem along with the words of it.
John Millington Synge
rr
@tehennessey: Well, hello there Hoo Flung Poo!
@J. Wellington Wimpy: That's all well and good, but let's just say the kitchen is closed right now. Sorry, Charlie.
@rr: The Google translator translated "rot gut" into "rut gut!" Ha! Lost in translation, indeed. Great quote as always, sir!
性交,您與性交的瘋狂的美國人,您何時將支付什麼我們我們的貸款?
榖歌譯碼器吮!!
Marty = 瘋狂
Wow. I had a long day today and I thought I had just been canning for too long and the letters were getting mixed up in my brain. ;)
@Ummo: The first two comments are a little jumbled, but thanks for sticking up for me in the last one. I took that asshole's comment down. P.S. If you're reading this, sorry Tom (if that's even your real name, you're probably a chickenshit who wouldn't have the guts to even leave your first name over at a blog I'm not going to name), if you ever have the balls to meet in person, let me know. And for those of you who don't know what I'm talking about, trust me, it's not worth knowing.
@Britta: Just shaking things up a little today!
No problem Marty , & my old landlord called me Chinaman , & I guess that's better then Spic .
@Ummo: Ha ha ha! I guess so!
ching chang chong chintok!!!!!! I'm too lazy to translate everything you wrote in chinese but anyway the concept is so funny !!! :) Chintok is the french slang word for chinese, so now my friends call us the Chintok Family ;)
How'd an ill-mannered lout get in here? Guess Marty forgot to close the intertubes door....
Great post, Marty! I thought that was Tom Selleck....
Hey, I just read a rave review of the burger at the Brindle Room on E 10th. Maybe a Saturday night burger run for ya?
LOVE IT!!!
Marty =瘋狂
互聯網頑固的傢伙不是您玩您很好繪頭髮貓的角色。
It sounds funnier this way .
KKK? Kit-Kat Kamikaze? the Kit-Kat that make a crunchy Meoooow explosion when you eat it !!!!! HA HA HA HA !!!!!!!
Marty-KKK sounds like some douchebag from Fedora's !
Kunt Kat Kungfu !! The pussy cat's hair that freaks out Chuck Norris !!!
Nice goin' Marty! I was away for a couple days and the first site I clicked on just now was yours and my first reaction was, Aw FU*****KKK my laptop's been hacked, everything's in Chinese!!
Glad to see it was just a sort of change of pace on your blog. JUst to be sure I just checked the NY Times website and they are still in English...
Before we've got KFC Keep Fucking that Chicken !!!!!
Now we've got KKK Keep Killing that Kitty !!!!!
@Everyone: Thanks for your nice comments As far as the nutjob who posted that this was racist, his two IP addresses are: 68.173.20.27 - This one's in NY and the next one is: 69.248.180.243 which is in NJ. He posts at another blog using the name, "Tom" and is a know-it-all that gives people shit all the time. He said that this post and that a lot of you were racist. He's obviously a PC nutjob, this was just a goof and not racist at all. Anyway, I have to get to work on today's post. Thanks for the comments and fuck 'em if they can't take a joke.
I really wish I had the brain power right now to translate this, but I don't. It still makes me smile though. And that's a good thing.
@kari: Glad you got a smile out of this!